FİTNE VE KIYAMET ALAMETLERİ BAHSİ
NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
4 - (2882) حدثنا
قتيبة بن سعيد
وأبو بكر بن
أبي شيبة وإسحاق
بن إبراهيم -
واللفظ
لقتيبة - (قال
إسحاق: أخبرنا.
وقال الآخران:
حدثنا) جرير
عن عبدالعزيز
بن رفيع، عن
عبيدالله بن
القبطية. قال:
دخل
الحارث بن أبي
ربيعة
وعبدالله بن
صفوان، وأنا
معهما، على أم
سلمة، أم
المؤمنين.
فسألاها عن
الجيش الذي
يخسف به. وكان
ذلك في أيام
ابن الزبير.
فقالت: قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "يعوذ
عائذ بالبيت
فيبعث إليه
بعث. فإذا
كانوا ببيداء
من الأرض خسف بهم"
فقلت: يا رسول
الله! فكيف
بمن كان
كارها؟ قال
"يخسف به معهم.
ولكنه يبعث
يوم القيامة
على نيته".
وقال أبو
جعفر: هي
بيداء
المدينة.
[ش
(أم سلمة، أم
المؤمنين) قال
القاضي عياض:
قال أبو
الوليد
الكتاني: هذا
ليس بصحيح.
لأن أم سلمة
توفيت في
خلافة
معاوية، قبل
موته بسنين، سنة
تسع وخمسين.
ولم تدرك ابن
الزبير. قال
القاضي: قد
قيل إنها
توفيت أيام
يزيد بن
معاوية، في
أولها. فعلى
هذا يستقيم ذكرها.
لأن ابن
الزبير نازع
يزيد أول ما
بلغته بيعته
عند وفاة
معاوية. ذكر
ذلك الطبري
وغيره. وممن
ذكر وفاة أم
سلمة أيام
يزيد، أبو عمر
بن عبدالبر في
الاستيعاب.
وقد ذكر مسلم
الحديث، بعد
هذه الرواية،
من رواية
حفصة، وقال:
عن أم
المؤمنين،
ولم يسمها.
قال
الدارقطني: هي
عائشة. قال:
ورواه سالم بن
أبي الجعد عن
حفصة أو أم سلمة.
وقال: والحديث
محفوظ عن أم
سلمة، وهو
أيضا محفوظ عن
حفصة. هذا آخر
كلام القاضي.
وممن ذكر أن
أم سلمة توفيت
أيام يزيد بن
معاوية، أبو
بكر بن أبي
خيثمة. (فإذا كانوا
ببيداء من
الأرض، وفي
رواية: ببيداء
المدينة) قال العلماء:
البيداء كل
أرض ملساء لا
شيء بها. وبيداء
المدينة
الشرف الذي
قدام ذي
الحليفة، أي
إلى جهة مكة].
{4}
Bize Kuteybe b. Saîd ile
Ebû Bekr b. Ebî Şeybe ve İshak b. İbrahim rivayet ettiler. Lâfız
Kuteybe'nindİr. (İshak: Ahberana;
ötekiler : Haddesenâ tâbirlerini kullandılar. Dedilerki): Bize Cerir,
Abdû'l-Aziz b. Rufey'den, 0 da Ubeydullah b. Kıptiyyeden naklen rivayet etti.
(Şöyle demiş): Ben de beraberlerinde olduğum halde Haris b. Ebî Rabîa ile
Abdullah b. Safvan Ümmü'l-Mü'minin, Ümmü Seleme'nin yanıma girdiler de ona
batırılacak olan orduyu sordular. Bu mesele İbni Zübeyr'in hilâfeti
günlerindeydi. Ümmü Seleme şunu söyledi: Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve
Selllem):
«Kâ'be'ye biri sığınacak
ve kendisine bir ordu gönderilecek. Bunlar yerin bir çölünde iken yere
batırılacaklardır.» buyurdu. Ben;
— Yâ Resûlallah! O halde
zorla götürülenin hâli ne olacak? dedim.
«Onlarla beraber o da
batırılacak. Lâkin o kıyamet gününde niyetine göre diriltilecekierdir.»
buyurdular.
Ebû Ca'fer: «Bu çöl
Medine'nin çölüdür.» demiş.
5 - (2882) حدثناه
أحمد بن يونس.
حدثنا زهير.
حدثنا عبدالعزيز
بن رفيع، بهذا
الإسناد، وفي
حديثه: قال فلقيت
أبا جعفر
فقلت: إنها
إنما قالت:
ببيداء من
الأرض. فقال
أبو جعفر: كلا.
والله! إنها
لبيداء
المدينة.
{5}
Bize bu hadîsi Ahmed b.
Yûnus rivayet etti. (Dediki): Bize Züheyr rivayet etti. (Dediki): Bize
Abdû'l-Aziz b. Rufey' bu isnadla rivayet etti. Onun hadîsinde şu da vardır :
«Dediki, bunun üzerine
ben Ebû Ca'feı'e rastlayarak Ümmü Seleme ancak yerden bir çöl olduğunu söyledi,
dedim. Ebû Ca'fer: Asla! Vallahi o Medine'nin çölü'dür, dedi.»
İZAH 2884 TE